Prevesti stranicu opere

Prijevod dokumenta je prilično težak. Ako planiramo prevesti bilo koji tekst, moramo ne samo uzeti u obzir "naučene" riječi i rečenice, već i imati znanje o mnogim idiomima toliko specifičnim za sve na jeziku. Činjenica je da žena koja piše članak na engleskom to ne čini kako bi stvorila čisto "akademski", već koristi svoje individualne ukuse i dodane idiome.

U kontaktu s činjenicom da uloga globalne internetske mreže postaje sve popularnija, često je potrebna prevođenje web stranica. Na primjer, prilikom izrade web stranice s kojom namjeravamo doći do važnijeg broja primatelja, moramo ga kreirati u nekoliko jezičnih verzija. Prilikom prevođenja sadržaja web mjesta, npr. Na engleski i naš jezik, morate imati ne samo sposobnost prevođenja, već i sposobnost definiranja vlastitih rečenica i opisa koji se u izvorniku ne mogu prevesti. Kako to izgleda u poslu? Prevedimo sadržaj bilo kojeg web mjesta na engleskom jeziku pomoću Google prevoditelja. Dok će opći smisao poruke biti sačuvan (nagađamo o čemu se daje web stranica, logički slijed rečenica i sintaksa neće biti dovoljan. Sada je to moguće jer Google prevoditelj odabrani članak prevodi u "riječ za riječ". Stoga u poslu nemamo što dijeliti na obuku koja se temelji na profesionalnoj višejezičnoj web stranici. A na položaju web prevoditelja u skoroj budućnosti čovjek neće zamijeniti stroj. Čak i najprikladniji softver nema sposobnost apstraktnog razmišljanja. Upravo ono što posjeduje temelji se na ljudskoj logici, prenosi se na odabrani programski jezik. Dakle, čak i najbolje aplikacije za prijevod teksta daleko zaostaju za profesionalnim prevoditeljima web stranica, a sigurno će uvijek biti i sada. Ako se ikad pojavi napredni alat opremljen verzijom logičnog i apstraktnog "razmišljanja", takav će biti i učinak naše civilizacije. Ukratko, na mjestu educiranja dobrih prevoditelja trebalo bi pripremiti odgovarajuće nastavne prostore, koji ne samo da će podučavati prijevode "riječ za riječ", već će poduprijeti i misao o apstraktnom razumijevanju određenog jezika.& Nbsp;